استاد اسداله مردانی رحیملو نویسنده،شاعر و پژوهشگر زبان و ادبیات ترکی قشقایی امروز دار فانی را وداع گفته و رخت از این جهان بست.
درگذشت این استاد بزرگ را که تلاشها و پژوهشهای زیادی در راستای زنده نگهداشتن زبان و فرهنگ ترکی قشقایی داشته اند بر قوم بزرگ قشقایی تسلیت می گوییم. روحش شاد و یادش گرامی باد.
بیوگرافی استاد اسداله مردانی رحیملو:
اسدالله مردانی رحیمی فرزند شیرزاد در سال ۱۳۳۱ ه.ش. در یک خانواده چادر نشین ایلیاتی از طایفه رحیمی ایل قشقایی استان فارس پا به عرصه حیات نهاد. دوران کودکی را در ایل و تحصیلات ابتدایی را در مکتبخانه و دبستانهای دولتی عشایری گذراند، دوره متوسطه را تا کلاس نهم در شهر شیراز به پایان رساند و پس از گذراندن دوره دانشسرای عشایری به عنوان معلم در میان ایلات و روستاهای جنوب ایران به تدریس پرداخت.
در هنگام تدریس و انجام وظیفه موفق شد مدارک دیپلم ریاضی و سپس لیسانس ادبیات فارسی را کسب کند. وی پس از ۳۰ سال معلمی خود در مقاطع مختلف ابتدایی، راهنمایی و دبیرستان در سال ۱۳۷۹ بازنشسته شد.
وی از سال ۱۳۶۸ تصمیم گرفت لغت نامه ترکی قشقایی را تألیف و تدوین نماید. هرچند که مقدمه کار را از سال ۱۳۶۶ آغاز کرده بود. کتاب فرهنگ لغات و اصطلاحات ترکی قشقایی«قاشقایی سؤزلوگو» سرانجام در۸۷۲ صفحه به چاپ رسید.
این اثر سترگ، نماد هویت، پایایی و پویایی و نیز نوزایی فرهنگی ترکان قاشقایی است.
استاد مردانی رحیمی یکی ازبزرگان فرهنگی علم و ادب زبان ترکی و فارسی است که بیشتر عمر خود را علاوه برانجام وظایف شغلی فرهنگی، در مسیر تحقیق و پژوهش سپری کرده است.
استاد اسدالله مردانی رحیمی، نخستین پژوهشگر و زبانشناس قشقایی است که دست به تدوین مثلها، ترانهها و فرهنگ لغت قوم قشقایی زده و در راه حفظ هویت این قوم، گامهای استوار و بلندی برداشته است؛ ایشان آثاری چند در زمینهی ضرب المثلهای ترکی قشقایی «آتالار سؤزو»، ترانههای ترکی قشقایی «آساناکلار»، زبان ترکی قشقایی و شیوه نگارش آن، خودآموز زبان ترکی قشقایی و مبانی دستور آن ، “فرهنگ لغات و اصطلاحات ترکی قشقایی” نگاشته بود .هم اکنون نیز آخرین آثارتحقیقی ترکی وی بنام “نام های اصیل ایرانی- شاخه قاشقایی” به چاپ رسیده است.
*آثار وتالیفات استاد اسداله مردانی رحیمی به شرح ذیل است:*
۱-قاشقایی سؤزلوگو (فرهنگ لغات و اصطلاحات ترکی قشقایی به فارسی) که حاصل تلاش وتحقیق ۲۲سال ازعمر وی می باشد.
۲- آساناکلار (ترانه های ترکی قشقایی) مجموعه ای ازترانه ها واشعار کوتاه وزن ایل قشقایی است
۳-آتالار سؤزو (ضرب المثل های ترکی قشقایی)
۴-زبان ترکی قشقایی وشیوه نگارش آن
۵-خود آموز زبان ترکی قشقایی ومبانی دستور آن
۶-فرهنگ نام های اصیل ایرانی(شاخه ترکی قشقایی)
قطعه شعر زیرتحت عنوان «ائل یولو» یکی ازسروده های ایشان می باشد:
*ائـــل یــولــو*
قـــاشــقایــی ائـلـلـری هـامێسـی ائـلیـم
اونلار گئدن یوللار مـنـیـم دۆز یـولوم
هــامــێ دیـلـدن شـیــریـن اؤز آنا دیلیم
آرمــانـێم ائـلـیـم دیـر،یـولوم دیر دیلیم
او کی تاریخ بویو ائدمیش دیر دؤیـوش
یـئـریـنـه آلـمـامـیـش قیزیل یا گؤموش
مغرض تاریخچیلر یازمیشلار سؤیوش
ائــلـیـم دیـر، ائـلـیم دیر، ائـلیم دیر، ائلیم
او کی ایـشـیـقـلانــار چـیـراغـی یـانــار
او کــی بــاغــلانـانـدا دیـلـیـم بـاغـلانار
او کـــی آچـێق اولـسـا ائـلـیـم اویـانــار
یولوم دیر، یولوم دیر، یولوم دیر، یولوم
او کـی اؤزگـەلَـردن بـیزی باش یازار
سؤزۆنۆ ساخلامێش داغـێنان داشــلار
اوخوماق یازماغا بـوگـۆن بـئل باغلار
دیـلیم دیـر، دیـلیم دیـر، دیـلیم دیـر،دیلیم
او کی هـئـچ نـامـردی اؤزۆنـه قـوشماز
ائـلـیـنی سـاخلادار اؤزگه اینن جوشماز
او کــی چـالێشمادان هئچ زامان دۆشمز
قولوم دیر، قولوم دیر، قولوم دیر، قولوم
او کی چــوخ یوللاردا ائدمیش دیر سفر
هـر یـئـرده بـئـل اَیمیـش داغێنان کمر
اوکـی سـیـنـمەمـیـش دیر ایندییه قدر
بـئـلیـم دیر، بـئـلیـم دیر، بـئـلیم دیر، بئلیم
او کــی یازماغێنان تۆرک دیلی ساخلار
گــاه آچـێلار، گـاه بـاغلانار، گاه داغلار
اۆسـتـۆنـه قــویــالار هــر گــۆن و آیلار
الــیــم دیــر، الــیـم دیـر، الـیـم دیـر، الـیم
سؤزۆنـۆ دئـیـیـرم سـیز اولونگ واهال
وارێ یــانــلێ اوشـاق-قـوجایا جـاهـال
بـیـلـیـنگ اوکـی هـر گـۆن آچار پر و بال
ائـلیـم دیر، یـولوم دیـر، دیـلـیم دیر، دیلیم
سلاملار.الله رحمت ایلسین
جنت مکانی اولسون